Historias Locales

Wed18Jan2012

Extienden programa TPS salvadoreño

Information
Visión Hispana Print Email

El Gobierno de El Salvador, a través del Consulado General en San Francisco, California, informo a la comunidad salvadoreña del Norte de California, Reno y Lake Tahoe, que el Departamento de Seguridad de los Estados Unidos, ha extendido el período de Estatus de Protección Temporal, conocido como TPS por sus siglas en inglés, por 18 meses más, es decir, del 9 de marzo del 2012 al 9 de septiembre del 2013. 

El período de reinscripción ya empezó y termina el 12 de marzo del 2012. Al igual que en ocasiones anteriores, sólo podrán reinscribirse las personas que continua e interrumpidamente se inscribieron al TPS en los años anteriores o que, bajo ciertas circunstancias, sean aplicables para una inscripción tardía.

El Consulado General en San Francisco ya ha empezado a ayudar a los salvadoreños bajo este beneficio migratorio y hace el llamado para que todas las demás personas amparadas al TPS se acerquen a la oficina consular ubicada en 507 Polk St. Suite 280, para obtener el servicio de llenado de formularios completamente gratis y que no se dejen sorprender por tramitadores que pidan cantidades excesivamente onerosas por llenar los formularios.

Para la reinscripción, solamente tienen que traer al Consulado:

- Fotocopia de la reinscripción anterior.
- El permiso de trabajo actual.
- 2 Money Orders.  Uno por la cantidad de $380 (para el permiso de trabajo) y otro por $85 (para las pruebas biométricas) a favor del US Department of Homeland Security en letra de molde, clara y sin abreviaciones.

Los horarios de atención al público del Consulado en San Francisco, para el llenado de formularios de TPS, son:

- De lunes a viernes de 7:30 a.m. a 3:00 p.m.
- Sábados y domingos de 9 a.m. a 3 p.m. (periódicamente se estará informando sobre jornadas móviles los fines de semana en diferentes ciudades).

Las personas pueden llamar a la línea gratuita del Ministerio de Relaciones Exteriores 1-888-30-111-30, o visitar los sitios web: www.elsalvador.org y www.tps.rree.gob.sv. También pueden enviar sus consultas sobre TPS al correo electrónico: correotps@elsalvador.org o a los teléfonos del Consulado General en San Francisco (415) 771-8524, (415) 771-8530 y (415) 771-8531.

Mon02Jan2012

Es el año nuevo ¿el último?

Information
elena Print Email

Empieza la cuenta regresiva del fenómeno maya 2012

Faltan únicamente 51 semanas antes del 21 de diciembre, 2012, cuando según de acuerdo a algunas personas la cultura maya predijo el fin del mundo.

El fenómeno 2012 ya muy bien reconocido se compone de una serie de creencias de acuerdo a las cuales un cataclismo o eventos transformativos ocurrirán el 21 de diciembre de 2012. Esta fecha es considerada como el fin de un largo ciclo de 5,125 años en el calendario de la cultura ancestral maya. Diversas alineaciones astronómicas y fórmulas numerológicas relacionadas a esta fecha han sido propuestas.

Mon02Jan2012

New Year the final year?

Information
elena Print Email

Countdown begins for the 2012 Maya phenomenon

There are only 51 weeks remaining before Dec. 21, 2012, when some people believe the Mayan culture predicted the end of the world.

The now well-recognized 2012 phenomenon comprises a range of beliefs according to which cataclysmic or transformative events will occur on December 21, 2012. This date is regarded as the end-date of a 5,125-year-long cycle in the Mesoamerican Long Count calendar. Various astronomical alignments and numerological formulae related to this date have been proposed.
Sun01Jan2012

El pago a los empleados bilingües de la Ciudad de Oakland es 80 por ciento más alto que en las ciudades cercanas

Information
Visión Hispana Print Email


Courtney Ruby, Auditora de la Ciudad de Oakland recientemente dio a conocer el Estudio de Pago Operacional Premium para empleados Bilingües y Notarios Públicos, el cual evaluó si los pagos hechos a los empleados cumplían con las políticas de la ciudad y Memorandos de Entendimiento (MOUs, por sus siglas en ingles) y si los procesos de pagos a empleados bilingües y notarios operaban efectiva y eficientemente. El estudio concluyó que la Administración de la Ciudad no cumplió completamente con las políticas y tampoco los procesos fueron efectivos y eficientes.
Fri16Dec2011

Los latinos de Estados Unidos en el siglo XXI

Information
Cesar Leo Marcus, The Heritage Foundation Print Email


Según el último informe de la Oficina del Censo de Estados Unidos tres de cada cinco estudiantes menores de doce años pertenece a alguna minoría étnica, de estos tres, dos es de origen latino y el otro es oriental o de raza negra, por supuesto este es el índice nacional, si tomamos los datos de California, Arizona, Nuevo México o Texas las cifras son mayores, ya que cuatro de cada cinco estudiantes pertenece a alguna minoría étnica, y en estos casos tres y medio, de esos cuatro niños son latinos, es importante destacar que el censo nacional toma como latino a hijos de padres latinos, sin importar donde nacieron ni su estatus migratorio, aunque reconoce que no contabiliza el total de los inmigrantes indocumentados (que se calcula en casi 20 millones, de los cuales el 80% (16 millones) son hispanos, ya que éstos no suelen completar los formularios censales por temor a la deportación.
Wed14Dec2011

Legal extortion

Information
elena Print Email


When Roberto Guerrero and his family emigrated from war-torn Nicaragua in the 1980s, they hoped to share their family’s love of coffee with the residents of San Francisco. Starting with one store in 1987, members of the family opened several coffee shops in the Bay Area, including two Cumaica Coffee stores owned by Guerrero.

Guerrero loves the city of San Francisco and its coffee-loving residents. “San Francisco has been very generous,” he said. “It’s where the doors of opportunity are opened,” he adds. Unfortunately, California’s version of the Americans with Disabilities Act (ADA) has created opportunity for plaintiffs’ lawyers to target small businesses like Guerrero’s.